AKCENTOWANA AMERYKA Mam pytanie: Jak poprawnie wymawia się słowo ,Ameryka? Poprawna jest forma z akcentem na ,,ry"- AmeRYka ( za tą formą optuję) czy na ,,me" -AMEryka . M.W. |
Nazwę tę akcentuje się na trzeciej sylabie od końca, tj. Ameryka. Akcentowanie na sylabie przedostatniej (Ameryka) jest dopuszczalne w wymowie potocznej, lecz nie w wymowie starannej. prof. Mirosław Skarżyński |
| |
ZAUWAŻYĆ Szanowni Państwo, jak poprawnie wymawiać słowo zauważyć', czy [zaUważyć] czy może [u] staje się podobnie jak w słowie auto głoską [ł] i wymawiamy [zaŁważyć]? Zawsze wydawało mi się, że wersja pierwsza jest poprawna, jednak często słyszę też drugą formę stąd moje wątpliwości. Dziękuję i pozdrawiam, Barbara. |
Szanowna Pani, zauważyć wymawia się oczywiście z [u]: [za-uważyć]. Zarówno wymowa [załważyć], jak dająca się słyszeć [załuważyć] są niepoprawne. Łączę pozdrowienia - prof. Mirosław Skarżyński |
| |
WE - WE; Z - ZE Czy poprawne jest zdanie: Następnie przeszliśmy do sali ze skrzypcami. Czy powinno ono brzmieć : Następnie przeszliśmy do sali z skrzypcami. Ten sam problem: skrzypce ze wzmacniaczem czy z wzmacniaczem. Dziękuję za pomoc. Z poważaniem J. Ł. |
Szanowna Pani, spotykam się z tym pytaniem przeciętnie kilka razy w tygodniu. Tym razem odpowiem skopiowanym cytatem z "Nowego slownika poprawnej polszczyzny" dot. ze i we. Łączę pozdrowienia - prof.dr hab. Mirosław Skarżyński
ZE ‘forma przyimka: z, używana przed wyrazami rozpoczynającymi się od spółgłoski: s, z, ś, ź, ż, rz, sz, po której następuje inna spółgłoska oraz przed wyrazami rozpoczynającymi się od kilku spółgłosek; regionalnie (na południu Polski) także przed wyrazami rozpoczynającymi się od spółgłoski: z, s, ż, ś»: Ze złota, ze srebra. Ze szkoły, ze skóry, ze Szczecina, ze Świeradowa. Ze wstydu, ze wzruszenia. Także: ze Lwowa, ze mną [wym. ze mną], ze mnie [wym. ze mnie], ze snu [wym. ze snu a. ze snu], reg. małopol. ze sokiem, ze ziemi, ze Żywca. " WE «forma przyimka: w, używana w połączeniu z wyrazami zaczynającymi się od spółgłoski w lub f, po której następuje inna spółgłoska oraz zwyczajowo w połączeniu z wyrazami zaczynającymi się od dwóch innych spółgłosek; regionalnie (na południu Polski) także przed wyrazami rozpoczynającymi się od spółgłoski w lub f»: We wsi, we Wrocławiu, we Francji, we Włoszech, we włosach. We wtorek. We Lwowie (nie: w Lwowie). We środę a. w środę, we czwartek a. w czwartek. We dwie (w grupie dwu kobiet, dziewcząt), ale: w dwie strony świata. We trzech, we czterech (w grupie trzech, czterech mężczyzn, chłopców), ale: (powieść) w trzech, w czterech tomach. We wszystko, we wszystkim, we mnie. reg. małopol. we wodzie, we Wiedniu, we fabryce. ● W połączeniu z formą jednosylabową przyimek we może być akcentowany, można też akcentować tę formę jednosylabową po nim, np.: we wsi [wym. we wsi a. we wsi], we śnie [wym. we śnie a. we śnie], ale we mnie [wym. we mnie, nie: we mnie].
|
| |
"IZMY" Szanowny Panie Profesorze, proszę o wyjaśnienie dotyczące poprawnej wymowy miejscownika słów typu kapitalizm, organizm itp. Z poważaniem M.O. |
Rzeczowniki typu romantyzm, kapitalizm, organizm, modernizm itp. w miejscowniku liczby pojedynczej wymawiamy: romantyźmie, kapitaliźmie, organiźmie, moderniźmie. Tak zwana wymowa literowa z zachowaną spółgłoską [z]: romantyzmie, kapitalizmie itd. jest rzadka. Łączę pozdrowienia - prof. dr hab. Mirosław Skarżyński |
| |
SINKO Proszę o informację. Jak wymawiamy nazwisko Tadeusz Sinko? Pozdrawiam. H. W. |
Nazwisko to wymawia się [śinko]. prof. dr hab. Mirosław Skarżyński
|
| |
NAUKA Szanowni Panstwo, jak poprawnie akcentować wyraz nauka? Dziękuje Państwu z góry. Pozdrawiam, Halina |
Szanowna Pani, rzeczownik ten możemy akcentować albo naUka, albo NAuka. Łączę pozdrowienia - prof.dr hab Mirosław Skarżyński |
| |
SOBIE - SE Dzień dobry! Będąc w sobotę na spotkaniu ze starymi wiarusami i omawiając temat wpadek dziennkikarskich (w szczególności p. Szaranowicza) usłyszałam, iż p. Miodek dając odczyt w telewizji nt. poprawnej polszczyzny przyznał, iż poprawny jest zwrot sobie i se. Mocno tym zdziwiona, proszę Pana o odpowiedź. Mówię Zrób sobie, nie zaś Zrób se? Z poważaniem. J. |
Szanowna Pani, nie mogę odnosić się do tego, co prof. Miodek (czy ktokolwiek inny) powiedział lub czego nie powiedział, nie usłyszawszy tego osobiście, bo proszę tylko pomyśleć: pisze mi Pani, że na spotkaniu usłyszała Pani (od kogoś), że itd. Otóż ja odnoszę się tylko do tego, co sam słyszę, widzę lub czytam. Tak wiec musiałbym usłyszec ów kawałek pogadanki prof. Miodka, aby wiedzieć dokładnie co i jak (w jakim kontekście) zostało powiedziane. Co się tyczy zaś samej formy celownika se, to jest ona zanotowana jako wariant sobie w "Gramatyce współczesnego języka polskiego", tzw., akademickiej z 1984 r., ponieważ jest to gramatyka opisowa (a nie normatywna). W "Słowniku gramatycznym języka polskiego" Z Saloniego et al., 2008 występuje także z kwalifikatorem potoczne niepoprawne. "Wielki słownik poprawnej polszczyzny PWN" pod red. A. Markowskiego (dyplomatycznie?) nie zauważa tego wariantu, podobnie jak jego wcześniejsza wersja, "Nowy SPP PWN". Co ciekawe, w "Praktycznym słowniku poprawnej polszczyzny nie tylko dla młodzieży", który był swego rodzaju próbą NSPP (obecnie WSPP), wydanym w 1995 (potem chyba jeszcze przedruki) w haśle SOBIE jest: "(nie: se)". Owo usunięcie "nie: se"w obu dużych slownikach świadczyć może o zmianie poglądu w sprawie se, ale i o obawie przed "rewolucyjnymi" rozstrzygnięciami. Osobiście nie zachwycam się owym skróconym wariantem se, ale jeśli ktoś tak wymawia w potocznych sytuacjach i w szybkim (allegro) tempie mówienia (stąd owa forma się bierze), to nie protestuję. Co innego w oficjalnej sytuacji komunikacyjnej, wymagającej wysokiej normy ortofonicznej. Zreszta nie jestem przekonany, czy gdy mówę szybko, sam tak czasem nie wymawiam. A Pani? Proszę pamiętać, że słuchając siebie "od środka", słyszymy nieco inaczej, niż słyszą nas nasi odbiorcy. Pozdrawiam serdecznie - prof. dr hab. Mirosław Skarżyński |
| |
PRZEDSZKOLE - WYMOWA Szanowny Panie! Jak wymawia się słowo przedszkole? Czy forma przeczkole jest błędna? Pyta i pozdrawia -E.W. |
Szanowna Pani, zasady poprawnej wymowy dopuszczają dwa warianty tego wyrazu: staranny [pszetszkole] oraz potoczny [przeczszkole]. Natomiast wymowa będąca wynikiem zbyt daleko idącego uproszczenia artykulacji ![przeczkole], podobnie jak daleko uproszczona wymowa grup spółgłoskowych pisanych jako tsz, drz, np. ![czy] = trzy (poprawnie [tszy] a. [czszy]) lub ![czeba] = trzeba (popr. [tszeba] a. [czszeba]), ![dżewo] = drzewo (popr. [d-rzewo] a. [dż-żewo]), jest niepoprawna. Łączę pozdrowienia - prof. dr hab. Mirosław Skarżyński |
| |
W // WE Proszę o odpowiedź na nurtujące mnie pytanie. Czy mówimy/piszemy kredyt w frankach czy we frankach? Z góry dziękuje za odpowiedź. Pozdrawiam, J.P. |
Szanowny Panie,
Przyimek, o który Pan pyta, ma dwie postaci oboczne, w i we. Drugiej z nich uzywamy wtedy, gdy wyraz, z którym przyimek się łączy, zaczyna się od spółgłoski [w] lub [f], po niej zaś następuje inna spółgłoska, lub (często) wtedy, gdy wyraz następujący po przyimku zaczyna się od grupy innych spółgłosek (we czwartek, ale i w czwartek). Mówimy więc w domu, ale: we wsi, w kawiarni, ale we fraku. Mówimy też (no i piszemy) we frankach. Łączę pozdrowienia - prof. dr hab. Mirosław Skarżyński |
| |
DUBLIN Jak poprawnie powinno wymawiać się Dublin - dublin czy dablin? Michał |
Wymawia się [dablin] lub [dublin]. prof. dr hab. Mirosław Skarżyński |
| |
"ODWIECZNY PROBLEM" - AKCENT W OBCYCH WYRAZACH NA -IKA/-YKA Na którą sylabę pada akcent w wyrazie: polonistyka. Czy jest to słowo pochodzenia obcego? Dziękuję. |
Rzeczownik polonistyka (od polonus – nowołac. ‘polski’), podobnie jak inne zapożyczone z łaciny i zakończone na -ika//-yka, akcentuje się na trzeciej sylabie od końca – w mianowniku i w tych przypadkach gramatycznych, które maja te sama co mianownik liczbę sylab. A więc poloNIStyka, poloNIStyki, poloNIStyce, poloNIStykę, poloNIStyką, poloNIStyce. Obecna norma poprawnościowa dopuszcza jednak w wymowie potocznej akcent na sylabie przedostatniej (polonisTYka itd.). Jednak w starannej wymowie powinniśmy akcentować na trzeciej sylabie od końca. prof. dr hab. Mirosław Skarżyński |
| |
KEJ-EF_SI czy KA_EF_CE? Czy skrótowce typu: KFC, MBA, BP, DHL, DPD, DVD można "odczytywać po polsku"? Pozdrawiam M. |
Można, choć nie są one jeszcze na tyle oswojone w języku polskim, by wszystkie były zrozumiałe w polskiej wymowie dla wszystkich. Ale to może tylko kwestia czasu i liczby chętnych, którzy zechcą je konsekwentnie adaptować do polszczyzny. W kazdym razie za próby ich "oswojenia" jeszcze nikt do więzienia nie poszedł, więc można próbować. Łączę pozdrowienia - prof.dr hab. Mirosław Skarżyński |
| |
LICEUM - AKCENT Gdzie pada akcent w słowach "liceum" i muzeum", tzn. czy należy czytać [lIceum], [mUzeum] czy [licEum], [muzEum]? Pozdrawiam. |
Akcentuje się: licEum, muzEum, gimnAzjum. Prof. dr hab. Mirosław Skarżynski |
| |
BIBLIOTEKA Bardzo chciałabym się dowiedzieć jak akcentuje się słowo biblioteka. Normalnie na drugiej sylabę od końca czy na trzecią? Pozdrawiam i dziękuję, Kinga |
Rzeczownik biblioteka akcentujemy na sylabie przedostatniej [bibljoTEka], choć dopuszcza się też wymowę [biblJOteka]. Pozdrawiam również - prof.dr hab. Miroslaw Skarżyński
|
| |
INTELIGENCJA Chciałabym zapytać o poprawną wymowe słowa "inteligencja". czy brzmi ona "inteligencja" czy "inteligiencja"? |
Oba warianty wymawianiowe, czyli [inteligencja] i [inteligiencja] są poprawne. Ten drugi jest tylko coraz rzadziej spotykany. Prof.dr hab. Mirosław Skarżyński |
| |
DOKTOR, DOKTÓR Panie Profesorze, jak powinno mówić się o lekarzu nauk medycznych doktor czy doktór? Która z tych form jest poprawniejsza? Pozdrawiam, Agata |
Rzeczownik doktor jako synonim wyrazu 'lekarz' może być wymawiany albo jako [doktor], albo w wymowie potocznej [doktór]. Natomiast jeśli chodzi o rzeczownik doktor w zn. 'stopień naukowy' norma poprawnościowa nie dopuszcza innych sposób wymowy niż [doktor]. Wobec czego mamy taką sytuację: 1. Co ci doktor (albo: doktór) zalecił? Ale: Ten mój lekarz to doktor nauk medycznych. I wszystko jasne :) Pozdrawiam także - prof. (nie: profesór) dr (nie: doktór) hab.(tu nie kłopotu) Mirosław Skarżyński |
| |
| Dzień dobry, proszę o poradę, dotyczącą wymowy słowa "Kalamansi". Jak dowiedziałam się z internetu, jest to nazwa cytrynki rosnącej na Filipinach. Czy po polsku powinniśmy mówić tak jak piszemy, czy też udźwięczniając 's' ('kalamanzi')? |
Nazwa tej rośliny wymawiana jest przez anglofonów: [kɐlɐmɐnˈsi]. Sądzę jednak, że – o ile wyraz ten z jakichś powodów upowszechniać się zacznie w polskich tekstach, można spodziewać się naturalnego uproszczenia wymowy do: albo [kalamansi (s-i)], albo kalamanzi (z-i)]. Prof. dr hab. Mirosław Skarżyński |
| |
ORYGINALNY Mam pewien problem - nie jestem pewna, jak wymawiamy słowo oryginalny, ponieważ spotkałam się już z [orginalny], a także z [oryginalny]. Z góry dziękuję za odpowiedź. J.S. |
Szanowna Pani, obydwa podane przez Panią warianty są dopuszczalne. W starannej polszczyźnie wymawiamy [oryginalny], w języku potocznym dopuszczalny jest także wariant [orginalny]. Prof.dr hab. Mirosław Skarżyński |
| |
PŁEĆ Dzień dobry, mam pytanie do dotyczące wymowy. Jak powinno się mówić: płci czy pci? Chodzi tu oczywiście o niektóre formy fleksyjne rzeczownika płeć. Z góry dziękuję za odpowiedź. |
Wymawia się oczywiście [płći], ta druga z podanych w mailu wersji jest błędna. Prof. dr hab. Mirosław Skarżyński |
| |
TRZEBA - TRZA Czy poprawne jest używanie w mowie przez redaktorów telewizyjnych słowa "trza". Z pozdrowieniami J. S. |
Słowo to spotyka się w gwarach, a w języku ogólnym w szybkiej i niestarannej wymowie jako wynik uproszczenia trzeba > trzea > trza. U dzinenikarzy telewizyjnych czy radiowych taka wymowa jest szczególnie rażąca i po prostu niedopuszczalna, podobnie jak wymowa [trzea], [czeba], [cza]. Łączę pozdrowienia - prof.dr hab. Mirosław Skarżyński |
| |
| Dzień dobry, moje pytanie związane jest z liczebnikiem sześćset. Czy powinno go się wymawiać sześćset, czy może szejset? Pozdrawiam, MJ |
Liczebnik 600 (ortogr. sześćset) wymawia się [sześset] lub - w wymowie potocznej - [szejset]. Prof. dr hab. Mirosław Skarżyński |
| |
Szanowny Panie Profesorze. Jest dla mnie oczywistym, że termin e-mail czyta się z angielskiego [i-meil]. Mam jadnak wątpliwości co do pojawiających się często w naszy języku określeń, dotyczących internetowych wersji, funkcjonujących wcześniej "klasycznych" określeń jak np. e-informator, e-słownik lub podobne. Czy również należy je wymawiać: [i-...] czy też [e-...]. Pozdrawiam - J.M. |
Szanowny Panie, otóż dla mnie to tak oczywiste nie jest, mimo że "Uniwersalny słownik języka polskiego" podaje wymowę [imejl]. Wyraz ten funkcjonuje w Polsce wystarczająco długo i jest wystarczająco rozpowszechniony, by nie zauważyć, że w sposob naturalny jego wymowa się spolonizowała, jak i wymowa mnóstwa innych obcych wyrazów zapożyczonych do polszczyzny. Na ogół ludzie mówią, jak słyszę [emajl] i jest to zupełnie naturalne. Dalej idąc, nazwa listu elektronicznego zaostała już zaadaptowana do polskiej fleksji (e-mail, e-milu, itd). Jeszcze dalej idąc, rzeczownik ten jest słowotwórczo czynny - mailować a. mejlować USJP, mailowanie a. mejlowanie (USJP), zamajlować (brak w USJP); mailowy (brak w USJP). Trudno to ignorować. Co do innych wyrazow poprzedzonych e-, to znów USJP zaleca wymowę [i-biznes], a więc zapewne zalecałby [i-słownik] itd. gdyby te hasła były w nim. Dlaczego? O to trzeba by zapytać autorów słownika. Nie sądzę, by wskazane było zalecanie tej wymowy. Nie widzę powodu, dla którego należałoby tworzyć sztuczne, zwłaszcza w połączeniu e- z polskimi wyrazami sposoby wymawiania. Jak widać, i Pan także ma jednak wątpliwości w tym względzie. Łączę pozdrowienia - prof. dr hab. Mirosław Skarżyński
|
| |
| Panie Profesorze, jak należy akcentować imię MONIKA? Czy w wyrazie tym, pochodzenia greckiego, trzeba akcentować sylabę trzecią od końca, jak: fizyka, polityka, logika, gramatyka? Czy może utrwaliła się już i jest prawidłowa wymowa z akcentem na sylabę drugą od końca? A może mamy w tym wypadku do czynienia z akcentem fakultatywnym, jak np. w wyrazach prezydent, okolica. Z góry uprzejmie dziekuję za udzielenie odpowiedzi. Z poważaniem, A.J. |
Szanowny Panie, imię Monika ma jedyny właściwy akcent na drugiej sylabie od końca. Akcentowanie na sylabie trzeciej jest błędne. Łączę pozdrowienia - prof.d r hab. Mirosław Skarżyński |
| |
| Mam pytanie, dotyczące wymowy nazwiska. Zawsze wydawało mi się, że nazwisko doktora Spannera powinno się czytać z niemiecka [szpaner], jednak ciągle słyszę wersję z [s] na początku. Szukałam informacji na ten temat w słownikach i Internecie, ale jej nie znalazłam, proszę więc o pomoc. Pozdrawiam A. D. |
Jest to nazwisko Niemca, więc wymawia się [szpaner]. Pozdrawiam także - prof. dr hab. Mirosław Skarżyński |
| |
| Szanowny Panie Profesorze, chciałbym się dowiedzieć jak prawidłowo wymawia się słowo puzzel (jako element układanki-puzzli)- czy jest to [puzel], czy [pucel]. Uczono mnie, że poprawnie jest [pucel], jednak ostatnio dowiedziałem się, od studenki polonistyki, że powinno wymawiać się to słowo jako [puzel]. A może obie formy są prawidłowe. Jeśli tak, to który wariant był pierwszy, który jest formą zalecaną? |
Szanowny Panie, Słownik poprawnej polszczyzny podaje wymowę [puzel] a. [pucel] - w takiej właśnie kolejności. Prof. dr hab. Mirosław Skarżynski |
| |
| Nurtuje mnie takie pytanie. Jak należy wymawiać słowo ketchup? W oryginalnej formie [keczap] czy spolszczonej [keczup]? |
Wymawia się [keczup]. Prof. dr hab. Miroslaw Skarżyński |
| |
| Witam, mam pewien problem. Jak powinno się poprawnie czytać nazwisko Rabelais? Pozdrawiam, Łukasz. |
Rable - z akcentem na pogrubioną tu sylabę. Prof.dr hab. Mirosław Skarżyński |
| |
| Mam pytanie dotyczące wymowy słów "inteligentny" oraz "ewangelia". Ponoć dopuszczalna,a tym samym poprawna, jest wymowa "inteligiencja" oraz "ewangielia". Jakoś pozostaje to w moim odczuciu w sprzeczności z zapisem słowa np. "igielnik" gdzie "g" jest wyraźnie zmiękczane przez "i". Będę wdzięczna za rozstrzygnięcie owej kwestii. |
Wynmowa grupy -ge- w wyrazach obcego pochodzenia jako -gie- jest przestarzała, rzadko już spotykana, ale nie jest niepoprawna. Prof. dr hab. Mirosław Skarżyński |
| |
| Szanowny Panie Profesorze, pojawiła się we mnie niedawno wątpliwość w kwestii wymowy wyrazów, takich jak dżuma i dżem. Mimo świadomości istnienia dwuznaku dż i jego wymowy , jednak całe życie wymawiałam te wyrazy oddzielając głoskę d od pozostałej części. W niczym ani w nikim innym nie odnajduję jednak uzasadnienia takiej wymowy i zwątpiłam już w jego poprawność. Mam nadzieję, że rozwieje Pan moje watpliwości. Serdecznie pozdrawiam K.K. |
Szanowna Pani, "Słownik poprawnej polszczyzny" i "Podręczny słownik poprawnej wymowy polskiej" dyskwalifikują wymowę typu d-żuma i d-żem jako niepoprawną. Poprawna wymowa to dżuma i dżem, czyli pojedyncza spółgłoska (w piśmie oznaczana dwuznakiem d+ż), nie zaś oddzielone [d], a potem potem [ż]. Serdecznie Panią pozdrawiam - prof. dr hab. Mirosław Skarżyński |
| |
| Jaka jest poprawna wymowa słowa ketchup? (przez A czy U). Pozdrawiam, Agnieszka. |
Słowo to wymawiamy [keczup], rzadka zaś wymowa [keczap] wydaje się najzupełniej zbędna wobec dobrego utrwalenia tego wyrazu w polszczyźnie właśnie w wymowie z [u]. Ją zresztą stawia na pierwszym miejscu "Słownik poprawnej polszczyzny". Co do pisowni, to "Nowy słownik ortograficzny języka polskiego PWN" zaleca keczup, na dalszym miejscu podając ketchup. I tu z uwagi na dłuższą już obecność tego wyrazu w naszym języku (pojawił się on znacznie wcześniej niż bary McDonbald's) spolszczona pisownia jest zupełnie naturalna. Łączę pozdrowienia - prof. dr hab. Mirosław Skarżyński |
| |
| Szanowni Panstwo! Bardzo proszę o określenie jak powinno się akcentowac w jez. polskim słowa prezydent i opera. Mamy z tym ciagły problem ponieważ jak zwykle są dwie szkoły wymawiania tych wyrazów. K.K.Białystok |
Szanowny Panie, "Słownik poprawnej polszczyzny" podaje dwa sposoby wymowy mianownika wyrazu prezydent: a) z akcentem na pierwszej sylabie (PREzydent), b) na drugiej (preZYdent). W przypadkach zależnych akcentowana jest sylaba przedostatnia. Także opera może być akcentowan dwojako: z akcentem na pierwszej sylabie (Opera) luib w wymowie potocznej na sylabie drugiej (oPEra). W przypadkach zaleznych akcentujemy na sylabie przedostatniej. Prof. dr hab. Mirosław Skarżyński |
| |
| Chciałabym się dowiedzieć jak wymawia się prawidłowo słowo jabłko. Pozdrawiam serdecznie. |
Szanowna Pani, wyraz ten wymawiamy poprawnie albo jako [japłko], albo jako [japko]. Natomiast tzw. wymowa literowa [jabłko] jest niepoprawna. Pozdrawiam także - prof. dr hab. Mirosław Skarżyński
|
| |
| Szanowny Panie Profesorze! Ostatnio słyszę często, że przyjęta jest wymowa słów UMIEĆ, ROZUMIEĆ w 1.os. l.poj. w formie JA UMIE, ROZUMIE, bez -M. Potwierdziła to studentka polonistyki... Czy rzeczywiście tak jest? |
Nie, nie jest tak, a osoba, która takiej informacji udzieliła, być może powinna wybrać jakiś mniej męczący kierunek studiów. Po polsku nadal mówi się poprawnie umiem, rozumiem. Łaczę pozdrowienia - prof. dr hab. Mirosław Skarżyński
|
| |
| Dzień dobry Od pewnego czasu dręczy mnie pewna wątpliwość językowa...., mianowicie chodzi mi o słowo doktor, które często wypowiadane jest pod postacią doktór. Czy forma ta jest poprawna? Z góry dziękuję |
Owszem jest to forma poprawna, ale kwalifikowana jako potoczna. "Słownik poprawnej polszczyzny" dopuszcza ją do użytku wtedy, gdy mówi się o lekarzu, natomiast dyskwalifikuje ją w znaczneiu 'stopień naukowy'. Łączę pozdrowienia - prof. dr hab. Mirosław Skarżyński |
| |
| Szanowny Panie Profesorze! Proszę o wyjaśnienie wymowy słowa CD-Rom Dotychczas spotkałam się z dwiema formami wymowy: [si di rom], i [ce de rom]? Która z nich jest poprawna?A może obie? Z góry dziękuję za odpowiedź. Serdecznie pozdrawiam - Anna T. |
Szanowna Pani, obie wersje są poprawne, ale [ce de rom] jest rzadsza. Osobiście nie miałbym nic przeciwko, gdyby owa rzadsza wersja wymowy stała się powszechną. Łączę pozdrowienia - prof. dr hab. Mirosław Skarżyński |
| |
| Jak należy wymawiać słowo "exodus"? Eksodus, ekzodus, czy egzodus/ |
Wymawia sie [eksodus]. Prof. dr hab. Mirosław Skarżyński
|
| |
| Witam W jakich przypadkach piszemy w, a kiedy we? Tylko dla wyjątków jak we środę, czy jest osobna reguła? Pozdrawiam: A. T.-Ł. |
Formy wariantywnej przyimka w - we, używa się w połączeniu z wyrazami, które zaczynają się od spółgłoski w lub f, jeśli po takiej spółgłosce następuje inna, np. we wszystkich, we wsi, oraz w połączeniu z wyrazami, które zaczynaja się od dwóch innych spółgłosek, np. we czwartek. Na południu Polski (cecha regionalna) wariant we stosuje się też przed wyrazami rozpoczynającymi się od spółgłoski w lub f, np. we wodzie, we fabryce. Łączę pozdrowienia - prof. dr hab. Mirosław Skarżyński |
| |
| Dzień dobry, Chciałbym się poradzić w sprawie obcojęzycznego zwrotu "mea culpa", tzn. chodzi mi o wymowę tego zwrotu. Zwykle słyszy się [mea kulpa], ale ostatnio ktoś mi powiedział, iż prawidłowo należy to wymawiać [me kulpa]. Jaka jest poprawna forma fonetyczna tego zwrotu? Z góry dziękuję za odpowiedź. Pozdrawiam, P.P. |
Mea culpa, to po łacinie 'moja wina'. Wymawia się [mea kulpa]. Porf. dr hab. Mirosław Skarżyński
|
| |
Szanowny Panie Profesorze! Przepraszam, że zawracam głowę tematem już dość oklepanym - piszę w sprawie słowa standard. Zawsze wydawało mi się, że mówienie standarty i standartowy jest niepoprawne. Ostatnio usłyszałam że dopuszczono taką formę nie tylko w mowie ale również w języku pisanym. Niestety mój rozmówca nie potrafił dokładnie określić z jakiego źródła pochodzą te informacje. W słownikach, które posiadam nie ma na ten temat żadnej wzmianki. Znalazłam natomiast na stronie Poradni Językowej Instytutu Filologii Polskiej Uniwersytetu Wrocławskiego następujące wyjaśnienie tego problemu "... W słownikach poprawnościowych znajdziemy wskazówkę,że lepiej używać przymiotnika standardowy niż standartowy. Znaczy to, że dostrzega się częstość stosowania drugiej formy, ale pierwszą z nich uznaje się za staranniejszą w języku mówionym, a w piśmie obowiązująca..." Czy mówienie "standartowy" jest niepoprawne, czy tylko mniej staranne niż "standardowy"? Anna |
Szanwna Pani, wymowa standarDowy, a nie: !!!standarTowy jest poprawna. I tak jest wyraźnie (choć w wersjji komputerowej Słownika poprawnej polszczyzny PWN jest tu błąd drukarski - przestawione wyrazy) sformułowana norma w tym względzie. Jak pisze się w innych słownikach, których się w ostatnich latach namnożyło, nie wiem. Trudno czytać wszystko, co się komu chce napisać i wydać. W razie konieczności odwołuję się do słownika PWN pod red. A. Markowskiego jako podstawowego źródła współczesnej normy poprawnościowej. Mówimy standarT - ale - standarDu, standarDem, standarDowi... itd. oraz standarDowy i standarDowo. Serdecznie pozdrawiam - prof. dr hab. Mirosław Skarżyński
|
| |
| Jak należy wymawiać liczebniki typu 50, 60, 90, 500, 600, 900?? pozdrawiam :) |
Wymawia sie: pieńdziesiont; szeździesiont: dziewieńdziesiont; pieńćset, a. potocznie: pieńcet; sześset, a. potocznie: szejset; dziewieńćset. Bardzo pomocny w takich przypadkach jest "Słownik poprawnej polszczyzny PWN" Prof. dr hab. Mirosław Skarżyński |
| |
| Jaka forma jest poprawna: coś zdarzyło się, byłem, będę,, ..., i.t.p. w Warszawie; w Wilnie Czy może we Warszawie, we Wilnie (za tym optuję!) |
Nie ma powodu, by mówić we Warszawie, we Wilnie, ponieważ początek każdej z tych nazw nie tworzy z przyimkiem w trudnej do wymówienia grupy spółgłoskowej, która musiałaby być rozdzielona samogłoską. Prof. dr hab. Mirosław Skarżyński |
| |
| Zastanawia mnie wełniany sweter. Czy może mówi się swetr? A może obie formy są poprawne i powinnam skończyć swoją walkę o sweter? Proszę o Pańską pomoc. Pozdrawiam serdecznie. I.B. |
Szanowna Pani, mówi się sweter i tylko sweter. Ciekawe, dlaczego mnóstwo ludzi nosi swetry, a pytanie o to, jak się ta część garderoby nazywa powtarza się od kilkudziesięciu już lat przy rozmaitych okazjach. Łączę pozdrowienia - prof. dr hab. Mirosław Skarżyński |
| |
| Jak sie obecnie wymawia wyraz "dziennik" albo "dziennikarka"? Interesuje mnie szczególnie zbitek nosówek. Czy słownik wymowy dopuszcza ń-ń w środku wyrazu - czy raczej n-ń ? Dziękuję. |
| Wymawia się tak, jak zwykle wymawiano: albo dzień_ik (przedłużona wymowa ń), albo dzien-ńik i tak samo w wyrazach pokrewnych. Prof. dr hab. Mirosław Skarżyński |
| |
| Dzień dobry, Panie Profesorze! Interesuje mnie, co Pan Profesor myśli o formie "prześmiergnąć", oczywiście w znaczeniu: "przesiąknąć nieprzyjemnym zapachem". Być może z powodu alternacji dz:d logiczniejsza jest "prześmierdnąć", ale wśród znajomych mi Wielkopolan używa się tylko formy z trudnym do wytłumaczenia [dla mnie :) ] "g". Bardzo dziękuję i serdecznie pozdrawiam Pana Profesora i osoby administrujące B. |
Szanowny Panie, to, co Pan od znajomych słyszy jest trudne do wytłumaczenia nie tylko dla Pana. czasownik prześmierdnąć ma dwa warianty: prześmierdnąć i prześmiardnąć (rzadszy). Słowotwórczo jest związany z rzeczownikiem smród ('przesiąknąć, przejść smrodem)i nie ma żadnego powodu, dla którego miałoby w nim być wymawiane [g], poza błędnym używaniem go przez te czy inne osoby. Także serdecznie pozdrawiam - - prof. dr hab. Mirosław Skarżyński |
| |
| Szanowni Państwo, Która forma wyrażenie przyimkowego jest poprawna w oficjalnych życzeniech dyrektora szkoły kierowanych na piśmie: "z współpracownikami" czy "ze współpracownikami" Pozdrawiam M.W. Toruń |
Szanowny Panie, jesli spróbuje Pan przeczytać głośno połączenie z współpracownikami, od razu się rzecz rozstrzygnie, której wersji użyć. Teoretycznie obie są poprawne, bo to ten sam przyimek (z // ze), tylko w dwóch wariantach, których użycie zalezy od tego. czy początek następnego wyrazu zaczyna sie od grupy spółgłoskowej, dającej niewymawialne lub trudno wymawialne połączenie z przyimkiem, czy też od samogłoski lub łatwiej do wymówienia grupy spółgłosek. Łączę pozdrowienia - - prof. dr hab. Mirosław Skarżyński |
| |
| Witam! Mam pytanie o wymowę skrótu EFS (Europejski Fundusz Społeczny): "efes", czy "efez". Szczególnie interesuje mnie ów skrót w odmianie, np. "Środki z EFS-u" - w wymowie: "z efesu", czy "z efezu", czy w końcu "środki z e - fes -u"? pozdrawiam serdecznie |
W przesadnie starannej wymowie należałoby zapewne wymawiać efees. Ale można też mówić po prostu efes. Co odmiany skrótowca, to: efes, efesu, efesowi, efes, efesem, (w, o...) efesie. Zapis: Środki z EFES-u. Pozdrawiam także - prof. dr hab. Mirosław Skarżyński |
| |
| Jak jest poprawnie "nadwerężony", czy "nadwyrężony"? Wprawdzie mój słownik języka polskiego podaje tylko tę pierwszą możliwość, ale w wielu tekstach funkcjonuje ta druga wersja. Dziękuję. |
Tradycyjna i historycznie uzasadniona jest wymowa i pisownia nadwerężać, nadwyrężyć, nadwerężany, nadwerężony. "Słownik poprawnej polszczyzny" dopuszcza jednak też warianty z -y-, które szerzą się od dłuższego już czasu i zapewne kiedyś staną się jedynymi, wobec zatarcia się etymologii tego czasownika. Prof. dr hab. Mirosław Skarżyński |
| |
Dzień dobry. Mam pytanie o słowo "euro" a dokładnie o jego wymowę. Czy poprawną formą jest przeczytać tak jak to widzimy w języku polskim, czyli "eUro" czy też jest to forma niepoprawna i w Polsce powinniśmy przeczytać to "eŁro" (z zaznaczeniem ze przez to"Ł" przechodzimy bardziej miękko, nie jest tak słyszalne jak "U" w poprzedniej wersji. Z góry dziekuję za odpowiedź R. S. |
| Szanowny Panie, nazwę waluty euro wymawiamy tak, jak wymawiamy Europa, europejski itp., tzn. z tzw. "u niezgłoskotwórczym", które w pytaniu zapisał Pan, używając litery "Ł", a które wymawiamy tam, gdzie w zapisie używamy własnie litery "ł" (por. łapa, ławka, kłaść). Prof. dr hab. Mirosław Skarżyński |
| |
| Szanowny Panie Profesorze! Jaka jest poprawna wymowa "don kichot" czy "don kiszot"? Pozdrawiam |
| Można wymawiać na oba sposoby. Pozdrawiam także - prof. dr hab. Mirosław Skarżyński |
| |
| Proszę o wyjaśnienie poprawności wymowy skrótu SGGW (Szkoła Główna Gospodarstwa Wiejskiego). Czy wymawiamy Es Ge Ge Wu czy może Es Gie Gie Wu (albo można tak i tak). Pozdrawiam T. H. |
| Wymawiamy es-gie-gie-wu. Pozdrawiam - prof. dr hab. Mirosław Skarżyński |
| |
| Która forma jest poprawna: tysiączny, czy tysięczny.Podręczniki do nauki matematyki podają różnie( w zależności od wydawnictwa) raz " części tysiączne" a raz "części tysięczne". Bardzo proszę o pomoc. Nie chciałabym wprowadzać dzieci w błąd. Nauczycielka |
Szanowna Pani, oba warianty - tysięczny i tysiączny są poprawne, być może ten drugi jest nieco rzadszy, tak więc może Pani uzywać obu, a przy okazji pokazać uczniom, ze w języku istnieją dublety wymawianiowe i nie jest to coś nadzwyczajnego. Najserdeczniej Pania pozdrawiam i mam nadzieję, że zawsze Pani potrafi dostrzec takie rzeczy w podręcznikach, a ja potrafię na pytanie odpowiedzieć :) - prof. dr hab. Mirosław Skarżyński |
| |
| Dzień dobry! Chciałabym zapytać, czy poprawnie jest: luneta z zintegrowanym dalmierzem czy może:luneta ze zintegrowanym dalmierzem. Proszę o uzasadnienie. Dziękuję za odpowiedź. S.S. |
Poprawnie jest i tak, i tak, ale łatwiej jest wymawiać ze zintegrowanym niż z zintegrowanym. Łączę pozdrowienia - prof. dr hab. Mirosław Skarżyński |
| |
| Witam. Nurtuje mnie jedna sprawa. Mówi się 'włanczać' czy 'włonczać'? Popularniejsze jest to pierwsze. Dlaczego akurat to? Logika wskazywałaby chyba na to drugie, bo np. 'włonczony' i inne z 'on'? Dziękuję za odpowiedź. |
| Norma poprawnościowa nakazuje mówić "włonczać", nie "włanczać", co nie przeszkadza, że ludzie mówią i tak, i tak. "Sprawa" ciągnie się od dobrych 70 lat, co nie skłonilo poprawnościowców do zliberalizowania stanowiska mimo racjonalnych przyczyn pojawienia sie formy "włanczać" i pokrewnych, objaśnionych w 1937 bodajże roku. Przy okazji - włoncz-ony w pytaniu nie ma nic do rzeczy, ponieważ jest to imiesłów od dokonanego czasownika "włączyć", zaś wymowa z odnosi się do niedokonanego czsaownika "włączać", który ma imiesłów "włącz-any". Łączę pozdrowienia - prof. dr hab. Mirosław Skarżyński |
| |
| Mam takie drobne pytanko... Czy powinno się mówić garnka czy garka, krakowski czy krakoski, sześćset czy szejset, oraz jabłko czy japko? Zdaję mi się, że to uproszczenie grup spółgłoskowych...Tak się mówi tylko w pewnych regionach kraju czy w całej Polsce? Proszę o odpowiedź |
To zależy, w jakiej sytuacji. Otóż jeśli mówimy w sytuacji oficjalnej, w
której powinniśmy używać starannego języka, wymawiamy odpowiednio: garnka,
sześset [ale nigdy: sześćset], japłko [wymowa jabłko jest rzadka],
krakofski. Natomiast w potocznej wymowie, w sytuacji nieoficjalnej, możemy
mówić: garka, szejset, japko, krakoski, Oczywiście nie ma zakazu używania
starannej wymowy w potocznym języku. - prof. dr hab. Mirosław Skarżyński |
| |
| Jak powinno sie mówić/pisać: "wraz ze wstapieniem do UE" czy "wraz z wstapieniem do UE"? |
| Przyimek, którego dotyczy pytanie, używany jest w dwóch wariantach, tzn. w postaci „z” i postaci „ze”. Ta druga postać używana jest wówczas, gdy początek wyrazu, przed którym ów przyimek stawiamy, zawiera grupę spółgłoskowa, której wymówienie łącznie z przyimkiem „z” jest trudne i/lub niewygodne. W przytoczonym przykładzie mamy taka sytuację (z wst-ąpieniem), stąd używa się tu wersji przyimka z samogłoską „e”, a więc ... „ze wstąpieniem”. Oczywiście nie zakazu, aby ktoś, kto lubi sobie utrudniać życie, nie mógł mówić ... „z wstą-pieniem”, ale to już sprawa indywidualnych upodobań. Tak czy inaczej obie wersje (z – ze) są poprawne. – prof. dr hab. Mirosław Skarzyński |
| |
| Moje pytanie dotyczy poprawnej wymowy takich słów, jak np. buddyzm, romantyzm odmienionych przez miejscownik (buddyzmie, romantyzmie). Czy powinno się je wymawiać "buddyĽmie" czy też "buddyzmie" ? |
Wymowę wyrazów typu, którego dotyczy pytanie, reguluje norma poprawnościowa
w sposob następujący: podstawowym wariantem jest -yzmie (a więc: w
buddyzmie, w romantyzmie, w kapitalizmie), natomiast wymowa zgodna z
pisownią (w buddyzmie) jest dopuszczalna, ale uznana za rzadką. W tym stanie
rzeczy zalecałbym wymawiać według wariantu pierwszego. - prof. dr
hab. Miroslaw Skarżyński
----- Original Message -----
From:
To: "Administrator PJIP"
Sent: Thursday, November 13, 2003 2:05 PM
Subject: .oO-[160]-Oo. .oO-Zapytanie do PJIP-Oo.
>
> Moje pytanie dotyczy poprawnej wymowy takich słów, jak np. buddyzm,
romantyzm odmienionych przez miejscownik (buddyzmie, romantyzmie). Czy
powinno się je wymawiać "buddyĽmie" czy też "buddyzmie" ? |
| |